martes, 15 de julio de 2008

Ferreira Gullar




Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.
Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
alomoça e janta:
outra parte
se espanta.
Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir uma parte
na outra parte
_ que é uma questão
de vida ou morte _
será arte?


TRADUCIRSE

Una parte de mí
es todo el mundo;
otra parte es ninguno:
fondo sin fondo.

Una parte de mí
es multitud;
otra parte extrañeza
y soledad.

Una parte de mí
pesa, pondera;
otra parte
delira.

Una parte de mí
almuerza y cena;
otra parte
se espanta.
Una parte de mí
es permanente:
otra parte
se sabe de repente.


Una parte de mí
es sólo vértigo;
otra parte
lenguaje.

Traducir una parte
en la otra parte
........-que es cuestión
........de vida o muerte-
........................será arte?


ARTE POÉTICA

No quiero morir, no quiero
podrirme en el poema

que el cadáver de mis tardes
no venga a apestar en tu mañana feliz

...........y la luz
que en tu boca encienda quizá por las palabras
-aun cuando nazca de la muerte-
...........se sume a
...........los otros fuegos del día
a los barullos de la casa y la avenida
...........en el presente veloz

Nada que se parezca
al pájaro disecado momia
de flor
dentro del libro
...........y lo que de la noche vuelva
se vuelva en llamas
...........o en llaga
...........vertiginosamente como el jazmín
que en un solo centelleo
ilumina la ciudad entera


HOMBRE SENTADO

En este diván recostado
de tarde
en un rincón del sistema solar
en Buenos Aires
(los intestinos doblados
dentro del vientre, las piernas
bajo el cuerpo)
.......................veo por el ventanal de la sala
parte de la ciudad:
.......................estoy aquí
apoyado apenas en mi cuerpo delgado, mezcla
de nervios y huesos
viviendo
a una temperatura de 36 grados y medio
recordando plantas verdes
que ya murieron.



José Ribamar Ferreira es un poeta y crítico de arte brasileño, nacido en Sao Luís, capital del estado de Maranhao, en 1930. En 1951 marchó a Río de Janeiro, donde entró en contacto con Mário Pedrosa y con un grupo de jóvenes artistas, y comenzó a trabajar como revisor y después redactor en las revistas O Cruzeiro y Manchete, en el Diario Carioca y en el suplemento dominical del Jornal do Brasil.

En 1954 publicó Luta corporal, emblema de la poética brasileña, y en 1958 salió a la luz Poemas. Participó después en el movimiento de la poesía concreta de Sao Paulo.

En 1959 fundó el neoconcretismo y publicó el ensayo Teoria do não-objeto, referencia obligatoria sobre arte brasileño.

A partir de 1961 abandonó la vanguardia y se volcó hacia la cultura popular a través de la creación del Museo de Arte Popular y de la publicación de Romances de cordel (1962-1967).

En 1963 fue nombrado presidente del Centro Popular de Cultura (CPC). Con la instauración del régimen militar en Brasil, en 1964, se afilió al Partido Comunista. En 1971 marchó al exilio en Moscú, Santiago de Chile, Lima y Buenos Aires.




En 1977 regresó a su país. Poema sucio (1976) es otro hito de su obra. Entre sus restantes obras cabe destacar los libros de poemas Na vertigem do dia (1980), Barulhos (1987) y Muitas vozes (1999), la colección de cuentos Cidades inventadas (1997), los ensayos (1988) y Indagações de hojeArgumentaçaõ contra a morte da arte, y el volumen de memorias Rabo de foguete: os anos de exilio (1998).

« Nací en la ciudad de São Luis, a la que llamo Macondo, porque todo sucede 100 años después. Yo era un poeta parnasiano, que hacía poemas rimados, metrificados, y estaba tan viciado que hablaba en decasílabos con naturalidad ».

En 1954 publicó: A luta corporal -«una implosión del lenguaje por las contradicciones en que me había metido» -, cuyo radicalismo formal precipitó el movimiento concretista con el que luego Ferreira rompería para organizar el grupo neoconcretista -«pero era algo sin salida y en los años sesenta empecé a pensar en hacer un arte en función de la transformación social» -.


« El arte es algo inventado por el ser humano porque la vida no basta. Nació porque la vida es poca. El hombre es el único animal que inventó todos sus instrumentos para sobrevivir, inventó a Dios, la ética... Es injusto e inventó la justicia. Porque quiere ser mejor de lo que es. Utópico por naturaleza. Entonces no puedes transformar el arte en un pedazo de mierda dentro de una lata. Cuando un tipo hace eso, está destruyendo algo que hizo el hombre para que la vida fuese mejor. Es un radicalismo bobo de quien no comprendió aún la vida ».

« Duchamp le puso un bigote a la Mona Lisa. A una reproducción. ¿Le hubiera pintado uno a la original? Lo dudo. Finnegans wake es una obra extraordinariamente creativa, pero Joyce acabó escribiendo un libro ininteligible y si la literatura hubiera seguido ese camino no tendríamos hoy la obra de Jorge Luis Borges, William Faulkner, Hemingway...

»... Lo que siguió a Duchamp lo destruyó todo. ¿Por qué sucede en las artes plásticas y no en la música o la literatura que absorbieron la experiencia fecundísima de la vanguardia y regresaron a su cauce? » , se pregunta.



Ferreira Gullar pasó por la cárcel y vivió en el exilio. En Buenos Aires, en 1975, nació Poema sujo (Poema sucio, Visor, 1997), que la crítica considera su poema más importante. «La mayor parte de mi obra no tiene una temática política, pero yo soy una persona política. Mi poesía está cada vez más alejada de la política porque el mundo cambió tanto que, a no ser algunos insistentes que se niegan a ver lo que está sucediendo, ya no tienes aquellas certezas. Creo que el mundo es cuántico, que la sociedad humana no es newtoniana. Y confieso que cada día me siento más perplejo ante la complejidad de las cosas. Teníamos la ilusión de entenderlas, pero únicamente entendemos la superficie».

«Manuel Bandeira escribió: No hago poesía cuando quiero y, sí, cuando ella, la poesía, quiere. Oigo a escritores que dicen 'estoy trabajando en mi obra'. Yo no (se ríe). Puedo pasar meses, un año, sin escribir un poema y no me preocupa. Aunque lo más importante para mí sea la poesía porque, cuando sucede, mi vida gana una intensidad que no tiene normalmente. Aquel momento es el de la creación de la vida, de la recreación, y por eso mismo no puede ser banal. Cuando la poesía llega no respeta ni al padre ni a la madre, no respeta nada».




« Siempre tengo la esperanza de que el poema que escribo no sea el último, pero escribo como si lo fuese», dice. «Tengo cuidado de no transmitir desesperanza. La vida me parece tan precaria que no tengo derecho a envenenar a las personas con ideas terribles ».

«El que quiera ganar dinero como poeta anda listo. En compensación no hay compromiso. El arte que se tornó mercancía perdió esa autonomía, esa independencia que la poesía tiene precisamente por no valer nada en el mercado..., la idea de un arte para todo el mundo es una ilusión impuesta por los medios de comunicación. Las personas no son iguales, ésa es otra mentira. Todos deberíamos tener los mismos derechos, pero no todo el mundo es Ronaldinho o Shakespeare».

«La poesía es necesaria. El verdadero arte es necesario porque esta sociedad es una gigantesca ilusión. Las personas más sensibles, aquellas que profundizan más, con otro tipo de exigencias, siempre fueron minoría. Las ideas que cambiaron el mundo salieron de la cabeza de una persona y fueron a media docena y luego a más. Lo que no corresponde a las necesidades de las personas no sobrevive. ¿Por qué se sigue leyendo el Quijote? Porque nos habla. El verdadero best seller es Las flores del mal, no Paulo Coelho. Cuando se publicó el libro había escritores que vendían muchísimo más que Baudelaire y hoy nadie recuerda sus nombres».



Poesía de inquietudes, quebraduras y búsquedas. Su tierra, los paisajes y las gentes, forman parte nuclear de su obra. Participó en el grupo de poesía concreta, pero a poco andar rompió con el movimiento creando el neoconcretismo. Autor de una escritura alejada de la norma poética, hasta llegar al punto de un habla caótica, escasamente comprensible. Sus textos están plagados de motivaciones sociales. Alcanzó notoriedad con La lucha corporal, el libro más discutido de su generación.

En 1973 se encontraba en Chile como periodista, por lo que es testigo del golpe de Estado del general Augusto Pinochet, que derrocó y asesinó al presidente constitucional Salvador Allende.

Sus libros de poesía: Un poco arriba del suelo (1949), La lucha corporal (1954), Dentro de la noche veloz (1975), Poema sucio (1975), En el vértigo del día (1980). También es autor de piezas teatrales.

1 comentario:

Eliana Guedes dijo...

hola, daniel
llegué a tu blog buscando algo de ferreira gullar, a quién leo y escucho mucho. sou brasileira, vivi em buenos aires. te convido a conhecer meus escritos em www.entreosdedos.blogspot.com

saludos,
eliana

buscador

Búsqueda personalizada

aguantan

Gaza nos duele

Gaza nos duele

blogs

hermanos

hermanos

blogs N - Z

blogs F - M

blogs CH - E

blogs A - C

incorregibles

incorregibles

en vivo

en vivo
clic en la imagen

medios y democracia

ilumina

ilumina
clic en la imagen

hijos de mierda mal nacidos

hijos de mierda mal nacidos